Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


 
HomeLatest imagesSearchRegisterLog in

 

 Multiple translations exist of the fifth/sixth commandment; the Hebrew

Go down 
AuthorMessage
jancancook




Posts : 1136
Join date : 2011-01-02

Multiple translations exist of the fifth/sixth commandment; the Hebrew  Empty
PostSubject: Multiple translations exist of the fifth/sixth commandment; the Hebrew    Multiple translations exist of the fifth/sixth commandment; the Hebrew  Icon_minitimeFri Mar 25, 2011 2:30 am

Multiple translations exist of the fifth/sixth commandment; the Hebrew words לא תרצח are variously translated as "thou shalt not kill" or "thou shalt not murder". Older Protestant translations of the Bible, those based on the Vulgate and Roman Catholic translations usually render it as "Thou shalt not kill," whereas Jewish and newer Protestant versions tend to use "You shall not murder." There is controversy as to which translation is more faithful, and both forms are quoted in support of many opposing ethical standpoints.

vasleh.com
drag queen
Back to top Go down
 
Multiple translations exist of the fifth/sixth commandment; the Hebrew
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» In Biblical Hebrew, the commandments
» Protestant translations using "murder" include
» An alternative approach to handling functions with multiple
» Plasmas or ionized gases can exist at temperatures

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
 :: Community Discussion :: Gaming Chat-
Jump to: